ဆိုက္နာမည္က “ဒီကိုလာ” ပါ၊ ဒီကို လာလည္ေစခ်င္လို႔ လက္ယပ္ေခၚေနတဲ့ ဒီကိုလာပါပဲ။ တခ်ဳိ႕ေတြက အဂၤလိပ္ စာလံုးေပါင္း ကိုလိုက္ၿပီး “ဒီဂိုလာ” လို႔ ေခၚပါတယ္၊ ကိစၥမရွိပါဘူး၊ ဖတ္လိုက္ရင္ “ဒီကိုလာ” လို႔ပဲ ထြက္တာပါပဲ။ ေရးေတာ့ အမွန္၊ ဖတ္ေတာ့အသံ တဲ့။
ရွင္းလင္းခ်က္ မေရးခင္မွာ“ကြၽန္ေတာ္တို႔၏ ျမန္မာစာ”ဆိုတဲ့ ဒီဆိုက္ေလးကို သြားဖတ္ေစလိုပါတယ္။
http://myanmarsar.myanmarbloggers.org/2008/09/blog-post_13.html
အဲဒီထဲက ေကာက္ႏႈတ္ၿပီး“ဒီကိုလာ”ကို DeColar ျဖစ္ေစ၊ DeKoLar ျဖစ္ေစ၊ မေရးပဲ DeGoLar လို႔ ေရးရျခင္းအေၾကာင္းရင္း ကို ရွင္းပါမယ္။
အကၡရာ ခြဲတမ္း
ျမန္မာအကၡရာေတြမွာ အသံႏုအကၡရာနဲ႔ အသံရင့္အကၡရာ ဆုိၿပီး ႏွစ္မ်ဳိးႏွစ္စား ရွိပါတယ္။
သံႏု အကၡရာ ကိုးလံုး ရိွပါတယ္
က၊ ခ၊ စ၊ ဆ၊ တ၊ ထ၊ ပ၊ ဖ၊ သ တို႔ ျဖစ္တယ္။
အဲဒီ ၉ လံုးက လြဲရင္ က်န္ အကၡရာေတြက သံရင့္ အကၡရာ ေတြပါ။ စုစုေပါင္း ၂၉ လံုး ရွိပါတယ္
ဂ၊ ဃ၊ င၊ ဇ၊ စ်၊ ည၊
ဒ၊ ဌ၊ န၊ ဗ၊ ဘ၊ မ၊
ယ၊ ရ၊ လ၊ ၀၊ သ၊ ဟ၊ ဠ။ အဲဒီ ဗ်ည္း (၁၈) လံုးနဲ႔
အ၊ အာ၊ ဣ၊ ဤ၊ ဥ၊ ဦ၊
ဧ၊ အဲ၊ ၾသ၊ ေၾသာ္၊ အို၊ စတဲ့ သရ (၁၁) လံုး စုစုေပါင္း (၂၉) လံုးဟာ သံရင့္အကၡရာေတြ ျဖစ္တယ္။
အထက္မွာ ေဖာ္ျပထားတဲ့ အသံႏု အကၡရာနဲ႔ အသံရင့္ အကၡရာ ယွဥ္တြဲၿပီး ရွိလာတဲ့အခါမွာ တုိက္ခိုက္မႈ ျဖစ္လာၿပီး အသံေျပာင္း ၾကရတယ္။ ေလာကသဘာ၀အတိုင္း အသံႏုေတြကပဲ လိုက္ေျပာင္းေပးရတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အသံေျပာင္းတဲ့ အခါမွာ အသံႏုေတြ ျဖစ္တဲ့ က၊ ခ၊ စ၊ ဆ၊ တ၊ ထ၊ ပ၊ ဖ၊ သ အကၡရာေတြကပဲ ေျပာင္းတယ္။ ေျပာင္းတဲ့အခါမွာလဲ အရမ္းမဲ့ ေျပာင္းခ်င္သလို ေျပာင္းသြားတာ မဟုတ္ဘဲ အနက္ခ်င္း တူရာ တူရာကိုပဲ ေျပာင္းတယ္။ ဒီမွာ အဓိက ေရးခ်င္တာကေတာ့ ဒီလို ဖတ္ထံုး ဥပေဒသေၾကာင့္ သံႏု“က”ကေန သံရင့္“ဂ”အျဖစ္ကို ေျပာင္းသြားရတယ္ ဆိုတာကိုပါ။
အခ်ဳပ္ဆိုရရင္...
“ဒီကို” ဆိုရာမွာ သံရင့္ “ဒီ” ေနာက္က တြဲလ်က္ပါလာတဲ့ သံႏု “ကို” ကို “ဂို” လို႔ ဖတ္ရတာေပါ႔။
--
ဒါ႔ေၾကာင့္ (ဒါကိုလည္း ဒါ႔ေဂ်ာင့္ လို႔ပဲဖတ္တာပဲ) အဂၤလိပ္လို ေပါင္းတဲ့အခါ DeGoLar နဲ႔ပဲ ေပါင္းလိုက္ပါတယ္၊ အဲသလို ေပါင္းလိုက္တဲ့အတြက္ ျမန္မာလို မတတ္တဲ့သူေတာင္ အဂၤလိပ္လို ရြတ္တဲ့အခါ “ဒီကိုလာ” ဆိုၿပီး ပီပီသသ ရြတ္ႏိုင္မွာပါ၊ ေနာက္ဆံုးက r သံေလးသာ မပါရင္ ျမန္မာစကား ေျပာေနသလိုပါပဲ။
ရွင္းလင္းခ်က္ မေရးခင္မွာ“ကြၽန္ေတာ္တို႔၏ ျမန္မာစာ”ဆိုတဲ့ ဒီဆိုက္ေလးကို သြားဖတ္ေစလိုပါတယ္။
http://myanmarsar.myanmarbloggers.org/2008/09/blog-post_13.html
အဲဒီထဲက ေကာက္ႏႈတ္ၿပီး“ဒီကိုလာ”ကို DeColar ျဖစ္ေစ၊ DeKoLar ျဖစ္ေစ၊ မေရးပဲ DeGoLar လို႔ ေရးရျခင္းအေၾကာင္းရင္း ကို ရွင္းပါမယ္။
အကၡရာ ခြဲတမ္း
ျမန္မာအကၡရာေတြမွာ အသံႏုအကၡရာနဲ႔ အသံရင့္အကၡရာ ဆုိၿပီး ႏွစ္မ်ဳိးႏွစ္စား ရွိပါတယ္။
သံႏု အကၡရာ ကိုးလံုး ရိွပါတယ္
က၊ ခ၊ စ၊ ဆ၊ တ၊ ထ၊ ပ၊ ဖ၊ သ တို႔ ျဖစ္တယ္။
အဲဒီ ၉ လံုးက လြဲရင္ က်န္ အကၡရာေတြက သံရင့္ အကၡရာ ေတြပါ။ စုစုေပါင္း ၂၉ လံုး ရွိပါတယ္
ဂ၊ ဃ၊ င၊ ဇ၊ စ်၊ ည၊
ဒ၊ ဌ၊ န၊ ဗ၊ ဘ၊ မ၊
ယ၊ ရ၊ လ၊ ၀၊ သ၊ ဟ၊ ဠ။ အဲဒီ ဗ်ည္း (၁၈) လံုးနဲ႔
အ၊ အာ၊ ဣ၊ ဤ၊ ဥ၊ ဦ၊
ဧ၊ အဲ၊ ၾသ၊ ေၾသာ္၊ အို၊ စတဲ့ သရ (၁၁) လံုး စုစုေပါင္း (၂၉) လံုးဟာ သံရင့္အကၡရာေတြ ျဖစ္တယ္။
အထက္မွာ ေဖာ္ျပထားတဲ့ အသံႏု အကၡရာနဲ႔ အသံရင့္ အကၡရာ ယွဥ္တြဲၿပီး ရွိလာတဲ့အခါမွာ တုိက္ခိုက္မႈ ျဖစ္လာၿပီး အသံေျပာင္း ၾကရတယ္။ ေလာကသဘာ၀အတိုင္း အသံႏုေတြကပဲ လိုက္ေျပာင္းေပးရတယ္။ ဒါေၾကာင့္ အသံေျပာင္းတဲ့ အခါမွာ အသံႏုေတြ ျဖစ္တဲ့ က၊ ခ၊ စ၊ ဆ၊ တ၊ ထ၊ ပ၊ ဖ၊ သ အကၡရာေတြကပဲ ေျပာင္းတယ္။ ေျပာင္းတဲ့အခါမွာလဲ အရမ္းမဲ့ ေျပာင္းခ်င္သလို ေျပာင္းသြားတာ မဟုတ္ဘဲ အနက္ခ်င္း တူရာ တူရာကိုပဲ ေျပာင္းတယ္။ ဒီမွာ အဓိက ေရးခ်င္တာကေတာ့ ဒီလို ဖတ္ထံုး ဥပေဒသေၾကာင့္ သံႏု“က”ကေန သံရင့္“ဂ”အျဖစ္ကို ေျပာင္းသြားရတယ္ ဆိုတာကိုပါ။
အခ်ဳပ္ဆိုရရင္...
“ဒီကို” ဆိုရာမွာ သံရင့္ “ဒီ” ေနာက္က တြဲလ်က္ပါလာတဲ့ သံႏု “ကို” ကို “ဂို” လို႔ ဖတ္ရတာေပါ႔။
--
ဒါ႔ေၾကာင့္ (ဒါကိုလည္း ဒါ႔ေဂ်ာင့္ လို႔ပဲဖတ္တာပဲ) အဂၤလိပ္လို ေပါင္းတဲ့အခါ DeGoLar နဲ႔ပဲ ေပါင္းလိုက္ပါတယ္၊ အဲသလို ေပါင္းလိုက္တဲ့အတြက္ ျမန္မာလို မတတ္တဲ့သူေတာင္ အဂၤလိပ္လို ရြတ္တဲ့အခါ “ဒီကိုလာ” ဆိုၿပီး ပီပီသသ ရြတ္ႏိုင္မွာပါ၊ ေနာက္ဆံုးက r သံေလးသာ မပါရင္ ျမန္မာစကား ေျပာေနသလိုပါပဲ။